Menü

Āmāra jībana sadā pāpe rata (Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura)


És tényleg…

1) Istentelen bűnös vagyok, aki mindig nagy bajt s aggodalmat okozott másoknak.

2) Sohasem haboztam, ha saját érdekemben bűnös tetteket kellett elkövetnem. Szívemben nyoma sem volt a könyörületnek, csakis önző érdekeimmel törődtem, s mindig bánatos voltam, ha másokat örvendeni láttam. Javíthatatlan hazudozó vagyok és nagy örömöm lelem mások szenvedésében

3) Szívem mélyén mérhetetlen sok anyagi vágy tenyészik. Emészt a harag, a hamis büszkeség s a kevélység híve vagyok, a hiúság mámorában élek, a világi ügyek zavarodottá tesznek. Ékszereim az irigység és önzés.

4) A lustaság és az alvás rabjaként semmi hajlandóság nincs bennem a jámbor cselekedetekre, ám ha gonoszságot kell csinálni, egyből tettre kész vagyok. A világi hírnév és megbecsülés végett nyugodt szívvel csalok. A kapzsiságom áldozata vagyok, és a kéjes vágyak hálójában vergődöm.

5) Folyton csak sértegetek másokat, s az Istenfélő emberek messzire elkerülnek, mert egymás után sértegetem őket. Hitvány és züllött vagyok, jót nem cselekszem soha, csak a gonoszságon jár az eszem. Kiéget és felemészt a sokféle nyomorúság.

6) Öregen, a siker minden reményétől megfosztva, megalázva és szegényen, Bhaktivinod most a Legfelsőbb Úr lábai elé helyezi szomorú történetét.

 

 

Āmāra jībana sadā pāpe rata
(Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura)
āmāra jībana sadā pāpe rata
nāhiko puṇyera leśa
parere udvega diyāchi je kato
diyāchi jībere kleśa
nija sukha lāgi’ pāpe nāhi ḍori
doyā-hīna svārtha-paro
para-sukhe duḥkhī sadā mithyā-bhāṣī
para-duḥkha sukha-karo
aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora
krodhī dambha-parāyaṇa
mada-matta sadā biṣaye mohita
hiṁsā-garva vibhūṣaṇa
nidrālasya hata sukārje birata
akārje udyogī āmi
pratiṣṭha lāgiyā śāṭhya-ācaraṇa
lobha-hata sadā kāmī
e heno durjana saj-jana-barjita
aparādhī nirantara
śubha-kārja-śūnya sadānartha-manāḥ
nānā duḥkhe jara jar

 

āmāra jībana sadā pāpe rata

nāhiko puṇyera leśa

parere udvega diyāchi je kato

diyāchi jībere kleśa

 

nija sukha lāgi’ pāpe nāhi ḍori

doyā-hīna svārtha-paro

para-sukhe duḥkhī sadā mithyā-bhāṣī

para-duḥkha sukha-karo

 

aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora

krodhī dambha-parāyaṇa

mada-matta sadā biṣaye mohita

hiṁsā-garva vibhūṣaṇa

 

nidrālasya hata sukārje birata

akārje udyogī āmi

pratiṣṭha lāgiyā śāṭhya-ācaraṇa

lobha-hata sadā kāmī

 

e heno durjana saj-jana-barjita

aparādhī nirantara

śubha-kārja-śūnya sadānartha-manāḥ

nānā duḥkhe jara jara